PREGUNTAS FRECUENTES
INFORMACIÓN BÁSICA
1. ¿De qué se trata la demanda?
Vioxx se aprobó para su comercialización y venta en los Estados Unidos el 20 de mayo de 1999 y se retiró del mercado el 30 de septiembre del 2004. El Juez Eldon E. Fallon del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito del Este de Luisiana supervisa este caso. Al caso se lo conoce como En ref. al litigio por responsabilidad por los productos Vioxx, n.º 05 md-01657. A las personas que demandaron se las conoce como las Demandantes, y a la compañía a la que demandaron, Merck Sharp & Dohme Corp., anteriormente conocida como Merck & Co., (“Merck”), se la conoce como la Demandada. La demanda argumenta que:
  • Merck comercializó falsamente Vioxx como un producto con mayores beneficios que los fármacos antiinflamatorios no esteroides “no selectivos” (Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drug, NSAID) como el ibuprofeno o el naproxeno, cuando no se han establecido tales beneficios.
  • La comercialización de Vioxx fue incongruente con los rótulos aprobados por la Administración de Drogas y Alimentos (Food and Drug Administration, FDA).
También argumenta que esta comercialización supuestamente falsa hizo que los consumidores pagaran un precio mayor por Vioxx, en lugar de los NSAID alternativos menos costosos (o ninguna medicación). Merck niega cualquier tipo de responsabilidad por las reclamaciones de la demanda y no formula ningún tipo de admisión de mal accionar al aceptar este Acuerdo. Ambas partes acordaron conciliar esta demanda para evitar los costos y la distracción que implica continuar con la demanda.
2. ¿Qué es una demanda colectiva?
En una demanda colectiva, una o más personas llamadas “representantes del grupo” realizan una demanda en nombre de las personas que tienen reclamaciones similares. Todas esas personas conforman un “grupo” o son “miembros del grupo”. En una demanda colectiva, el Tribunal resuelve las cuestiones para todos los Miembros del Grupo, ya sea en un juicio o en un acuerdo, excepto para quienes se excluyan del Grupo. Un tribunal debe determinar si una demanda o un acuerdo debe avanzar como una demanda colectiva. Este es un acuerdo en una demanda colectiva, y conciliaremos la demanda para todos los que forman parte del Grupo, si es que el Tribunal lo aprueba.

En ocasiones las partes pueden llegar a un acuerdo sin un juicio. Las Partes que intervienen en el presente han acordado una propuesta de Acuerdo que abarca al Grupo de consumidores nacionales que pagaron parte o la totalidad del precio de compra de este fármaco (excepto a quienes vivían en Missouri en el momento en que compraron Vioxx).
3. ¿Por qué hay una propuesta de Acuerdo?
Una propuesta de acuerdo es un acuerdo entre la parte demandante y la parte demandada después de haber mantenido negociaciones extensas. Los acuerdos ponen fin al litigio, pero esto no significa que el Tribunal se haya pronunciado en favor de la parte demandante o de la parte demandada. El Acuerdo permite que ambas partes eviten el costo y el riesgo de un juicio y hace posible que ambas partes establezcan una resolución justa, imparcial y definitiva que sea lo mejor para todas las partes involucradas. Los representantes del Grupo y sus abogados deciden que un acuerdo es el mejor resultado para todos los miembros del Grupo, y se solicita al Tribunal que apruebe el acuerdo como imparcial, razonable y adecuado. Los Miembros del Grupo recibirán dinero ahora en lugar de hacerlo en unos años, si es que lo hacen. Si el Tribunal aprueba la propuesta de Acuerdo, en ese caso Merck ya no será legalmente responsable de las reclamaciones por perjuicio económico del consumidor planteadas en esta demanda frente a ningún miembro del Grupo. Los abogados que representan al Grupo (los “Abogados del Grupo”) y Merck han mantenido extensas negociaciones en condiciones de igualdad con respecto a las cuestiones planteadas en esta demanda y a los posibles términos de un acuerdo. Las Partes desean llegar a un acuerdo con respecto a las reclamaciones de esta demanda y el Representante del Grupo, al igual que el Abogado del Grupo, creen que el Acuerdo es justo, razonable y adecuado, y que obra en el mejor interés del Grupo.
4. ¿Quién forma parte del Grupo?
En términos generales, usted es un Miembro del Grupo y está incluido en el Acuerdo si es un consumidor individual que pagó (o fue obligado a pagar) la totalidad o parte del precio de compra de Vioxx antes del 1 de octubre del 2004. El Acuerdo no se extiende a ningún consumidor que haya comprado Vioxx para uso personal o familiar antes del 1 de octubre del 2004 mientras vivía en Missouri.

La definición completa de Grupo es:
Todos los compradores que sean consumidores individuales de Vioxx en los Estados Unidos (excepto los miembros del Grupo previamente certificados por el Tribunal de Circuito del Condado de Jackson, Missouri, en el caso Plubell con respecto a las compras realizadas mientras eran residentes del Estado de Missouri) (el “Grupo del Acuerdo”), salvo porque el Grupo del Acuerdo incluirá solamente a aquellas personas que compraron Vioxx (y pagaron la totalidad o parte del precio de compra). A los fines de mantener la claridad, el Grupo del Acuerdo definido en la oración anterior incluye, entre otras, a todas las personas mencionadas en la oración anterior que también recibieron una consulta médica posterior al retiro, tal como se define más adelante (en la pregunta 9). Todos los demás compradores de Vioxx (incluido cualquier pagador independiente del ámbito privado o gubernamental que pueda haber pagado la totalidad o parte del precio de compra de Vioxx para el uso por parte de consumidores individuales) están excluidos. También están excluidas (a) todas las personas que previamente llegaron a un acuerdo en demandas relacionadas con Vioxx, incluidos todos los participantes del Programa de resolución de Vioxx, (b) cualquiera de los directores, funcionarios, empleados o agentes de Merck, (c) el Tribunal, los familiares cercanos del juez y el plantel de empleados del Tribunal al que se asignó trabajar en el caso MDL 1657 y (d) aquellas personas que se excluyan de manera oportuna y válida del Grupo mediante el Procedimiento de exclusión.

Puede acceder al Acuerdo de conciliación, la orden que concede la aprobación preliminar al Acuerdo, las fechas y plazos clave y demás órdenes y documentos importantes en el caso en la sección Documentos importantes de este sitio web.
5. ¿Quiénes están excluidos del Grupo?
No se incluyen en el Grupo:
  • Las Demandadas y sus compañías matrices, subsidiarias, divisiones, socios y afiliados pasados o actuales, tanto directos como indirectos.
  • El gobierno de los Estados Unidos, sus funcionarios, agentes, organismos y departamentos, los estados de los Estados Unidos y sus respectivos funcionarios, agentes, organismos y departamentos, y todos los demás gobiernos locales y sus funcionarios, agentes, organismos y departamentos.
  • Cualquier consumidor que haya eximido sus reclamaciones contra Merck en relación con Vioxx y/o que haya participado en el Programa de resolución de Vioxx.
  • Cualquier pagador independiente del ámbito privado o gubernamental que pueda haber pagado la totalidad o parte del precio de compra de Vioxx para el uso de consumidores individuales.
  • Cualquier consumidor que fue residente del Estado de Missouri y que compró Vioxx para uso personal o familiar antes del 1 de octubre del 2004 (vea la pregunta 6).
  • Los miembros del Grupo que se excluyan del Grupo de manera oportuna y válida (vea la pregunta 13).
6. ¿Qué sucede con los otros casos que involucran a Vioxx?
Tal vez haya recibido ya una notificación si era miembro del Grupo previamente certificado por el Tribunal de Circuito del Condado de Jackson, Missouri, en el caso Plubell con respecto a las compras realizadas mientras era un residente de Missouri. No está incluido en este Acuerdo si forma parte del Grupo de Plubell. Este Acuerdo no comprende ninguna reclamación por lesiones personales o muerte por negligencia de terceros que involucran a Vioxx, ni revive ninguna de tales reclamaciones.
BENEFICIOS DEL ACUERDO: LO QUE USTED RECIBE
7. ¿Qué es lo que se ofrece en el Acuerdo?
Merck pagará hasta $ 23 millones para llegar a un acuerdo en la demanda. Todos los costos para que el administrador de reclamaciones administre el Acuerdo, el costo de informar a la gente sobre el Acuerdo y los honorarios y gastos de los abogados en los que incurran para llevar este caso y los casos relacionados se pagarán del Monto de este Acuerdo (vea la pregunta 17).

Los Miembros del Grupo que presentan reclamaciones válidas pueden obtener: (1) hasta $ 50 en efectivo o (2) el reembolso hasta los gastos reales pagados por cuenta propia por Vioxx y hasta $ 75 por otras pérdidas determinadas. Los montos de pago variarán dependiendo de varios factores, como la cantidad de reclamaciones presentadas, los montos reclamados, el comprobante presentado y otros ajustes y deducciones. Si las reclamaciones superan el monto disponible, los pagos en efectivo se verán reducidos de manera proporcional de modo que se puedan pagar todas las reclamaciones válidas.
8. ¿Cómo presento una reclamación?
Para recibir un pago en virtud de este Acuerdo, debe completar y presentar un Formulario de reclamación con la documentación de respaldo solicitada. Puede presentar un Formulario de reclamación de manera sencilla y segura en línea, accediendo al Portal seguro de reclamaciones en este sitio web. También puede descargar e imprimir un Formulario de reclamación de la sección Documentos importantes de este sitio web o haciendo clic AQUÍ. Lea detenidamente las instrucciones del Formulario de reclamación. Debe completar el Formulario de reclamación y presentarlo en línea o enviarlo por correo al administrador de reclamaciones con un comprobante de respaldo y con fecha de franqueo postal anterior al 6 de mayo de 2014 y dirigido a:

Vioxx Consumer Claims Administrator
P.O. Box 26882
Richmond, VA 23261


Requisitos de la documentación: para que tenga validez, una reclamación debe ser (1) presentada oportunamente con toda la información y documentación requerida, (2) presentada por el Miembro del Grupo del Acuerdo en forma individual o por un miembro de su familia o tutor legal (ninguna otra presentación de un tercero), (3) complementada oportunamente con información o documentación adicional como respuesta a las solicitudes del administrador de reclamaciones, (4) firmada por el Miembro del Grupo del Acuerdo, el miembro de su familia o el tutor legal y (5) incluir un documento que compruebe la compra y el pago de Vioxx para uso personal o familiar. No se permiten reclamaciones presentadas por terceros.

Opción 1a: Comprobante de pago: cualquiera de las siguientes formas de comprobante es aceptable: (a) un recibo, cheque cancelado o resumen de tarjeta de crédito que muestre el pago de Vioxx para el Miembro del Grupo, (b) una explicación de beneficios (explanation of benefits, EOB) de un tercero pagador que muestre que se recetó Vioxx al Miembro y refleje el gasto pagado por cuenta propia que el Miembro del Grupo pagó por Vioxx o (c) registros de una farmacia, un administrador del beneficio de farmacia (Pharmacy Benefit Manager, PBM) u otra entidad similar que muestre que se recetó Vioxx al Miembro del Grupo y que refleja el gasto afrontado por cuenta propia que el Miembro del Grupo pagó por Vioxx.

Opción 1b: Consulta médica posterior al retiro: si, como parte de una reclamación de la Opción 1a, también desea recibir un reembolso de hasta $ 75 en total por los costos o pérdidas relacionados con alguna y todas las Consultas médicas posteriores al retiro (definidas antes), debe proporcionar documentación de la consulta. Será necesario presentar un comprobante del costo adicional o la pérdida junto con una declaración que indique que su consulta médica o prueba de diagnóstico tuvo lugar entre el 30 de septiembre del 2004 y el 30 de noviembre del 2004 y que no se programó o recomendó antes del 30 de septiembre del 2004. Esta opción solamente se encuentra disponible con una reclamación de la Opción 1a.

Opción 2: Comprobante de receta: si no se dispone de los formularios de comprobante de pago de la Opción 1a, puede usar un comprobante de pago alternativo para realizar una reclamación de la Opción 2. Un Miembro del Grupo puede presentar un comprobante documental de una receta prescrita de Vioxx (incluido, por ejemplo, un frasco de medicamento recetado con un rótulo claramente visible) sin un comprobante de pago y/o una declaración jurada que indique que tuvo y pagó una receta de Vioxx. En esta opción, un Miembro del Grupo con una reclamación válida puede recibir un pago por única vez de $ 50.
9. ¿Cómo sé si tengo una reclamación de Consulta médica posterior al retiro?
En términos generales, si, después del 30 de septiembre del 2004, programó y consultó a un médico para que lo aconsejara acerca de interrumpir el uso de Vioxx, puede tener una reclamación de la Opción 1b por Consulta médica posterior al retiro.

La definición de Consulta médica posterior al retiro es:

Cualquier visita al consultorio de un médico habilitado para recibir asesoramiento con respecto al propio uso que hizo el Miembro del Grupo de Vioxx y/o para debatir la posibilidad de interrumpir el uso de Vioxx y los posibles tratamientos alternativos para dicho Miembro del Grupo que tuvo lugar después del 30 de septiembre del 2004, que es el momento en que Vioxx se retiró del mercado, y antes del 30 de noviembre del 2004. Además, el término Consulta médica posterior al retiro incluye cualquier prueba de diagnóstico razonable y necesaria que solamente sea el resultado del uso que hiciera el Miembro del Grupo de Vioxx y recomendada por el médico del Miembro del Grupo en la Consulta médica posterior al retiro, realizada como resultado de tal recomendación, y que tuvo lugar con posterioridad al 30 de septiembre del 2004 pero antes del 30 de noviembre del 2004 (las “pruebas de diagnóstico relacionadas con Vioxx”). Sin embargo, la definición de Consulta médica posterior al retiro no incluye ninguna consulta o prueba de diagnóstico llevada a cabo durante el período que va del 30 de septiembre del 2004 al 30 de noviembre del 2004 que fue programada o recomendada por el médico o el profesional que extiende la receta habilitado del Miembro del Grupo antes del 30 de septiembre del 2004.
10. ¿Cuánto dinero recibiré?
En este momento no es posible determinar su pago. Lo que reciba de este Acuerdo dependerá de la cantidad total y el monto de las reclamaciones presentadas por los otros Miembros del Grupo y del tipo de comprobante que presente con su reclamación. Si las reclamaciones superan el monto disponible después de deducir los honorarios y costos aprobados por el Tribunal del Monto del Acuerdo, los pagos a los Miembros del Grupo se verán reducidos de manera proporcional para que todos los Miembros del Grupo reciban un pago. Su pago no será mayor que el monto de su reclamación, independientemente de que realice una reclamación por los costos reales pagados por cuenta propia por el fármaco o por el pago por única vez de $ 50. Es posible que su pago sea menor que el monto de su reclamación, independientemente de que realice una reclamación por sus costos reales pagados por cuenta propia por el fármaco, por otras pérdidas o por un pago por única vez de $ 50.
CÓMO PERMANECER EN EL ACUERDO.
11. ¿A qué reclamaciones estoy renunciando?
Si se aprueba el Acuerdo, en términos generales, renuncia a todo derecho que, de otro modo, pueda tener de demandar a Merck por daños y perjuicios monetarios u otro recurso relacionado con reclamaciones por perjuicios económicos planteados o que puedan haberse planteado en esta demanda.

Específicamente, exime cualquier reclamación relacionada con la compra, precio, pago, reembolso, uso, receta, comercialización, elaboración, distribución, venta, promoción, investigación, diseño, desarrollo, suministro y/o ingesta de Vioxx durante el Período del Grupo que los Miembros del Grupo hayan tenido, tengan en la actualidad o puedan tener en lo subsiguiente en cualquier carácter contra Merck y/o las compañías asociadas o afiliadas de Merck y otros.

Sin embargo, el Acuerdo no exime las reclamaciones por lesiones personales o la muerte por negligencia de terceros. Encontrará más información disponible sobre esta exención en la sección 6 del Acuerdo de conciliación, disponible en la sección Documentos importantes de este sitio web o si hace clic AQUÍ.
12. ¿A qué entidades eximo?
Las Entidades eximidas incluyen: Merck, sus compañías matrices, subsidiarias y afiliadas, al igual que sus funcionarios, directores, administradores fiduciarios, empleados, agentes, abogados, accionistas, predecesores, sucesores y cesionarios, tanto pasados como actuales y futuros, y cualquier distribuidor, vendedor, vendedor mayorista, farmacia, farmacéutico y médico u otro prestador de atención médica que participó en la cadena de distribución para alguna de tales ventas de Vioxx a los Miembros del Grupo.
EXCLUSIÓN DEL ACUERDO
13. ¿Cómo me excluyo del Acuerdo?
Para pedir que lo excluyan (a lo que también se conoce como salirse), debe enviar una carta en la que indique que desea que lo excluyan del caso En ref. Litigio de Responsabilidad por los Productos Vioxx, n.º 05-md-01657 (E.D. La.). Asegúrese de incluir su nombre, dirección y número de teléfono. Debe enviar su carta de exclusión por correo de primera clase con fecha de franqueo postal anterior al 9 de noviembre del 2013 a:

Vioxx Consumer Claims Administrator
P.O. Box 26882
Richmond, VA 23261

No puede excluirse por teléfono ni por correo electrónico o fax.
CÓMO OBJETAR O FORMULAR COMENTARIOS SOBRE EL ACUERDO
14. ¿Podré objetar o formular comentarios sobre el Acuerdo?
Sí. Si es un Miembro del Grupo y tiene comentarios o no está de acuerdo con alguna parte del Acuerdo propuesto, puede expresar sus opiniones ante el Tribunal. Para realizar una objeción, envíe una carta en la que dice que tiene una objeción para En ref. Litigio de Responsabilidad por los Productos Vioxx, n.º 05-md-01657 (E.D. La.). Asegúrese de incluir su nombre, dirección, número de teléfono, firma y una breve explicación de sus motivos para la objeción. Su comentario u objeción por escrito debe ser recibida antes del 9 de noviembre del 2013 en las siguientes direcciones:

TRIBUNAL ABOGADO DEL GRUPO ABOGADO DEFENSOR
Secretario del Tribunal
Tribunal de Distrito de los
Estados Unidos (United States
District Court)
Distrito del Este de Luisiana
(Eastern District of Luisiana)
500 Poydras Street
New Orleans, LA 70130
Russ Herman
Herman, Herman & Katz, LLC
820 O’Keefe Avenue
New Orleans, LA 70113
Douglas R. Marvin
Williams & Connolly, LLP
725 Twelfth Street, N. W.
Washington, D.C. 20005
15. ¿Cuál es la diferencia entre objetar y excluirme del Acuerdo?
Una objeción al Acuerdo se realiza cuando desea seguir siendo Miembro del Grupo y ser parte del Acuerdo pero difiere con algún aspecto de él. Una objeción permite que el Tribunal escuche su opinión. En contraposición, la exclusión significa que ya no es un Miembro del Grupo y que no está sujeto a los términos y condiciones del Acuerdo. Una vez excluido, pierde todo derecho de objetar el Acuerdo o los honorarios de los abogados porque el caso y el Acuerdo ya no le afectan.
LOS ABOGADOS QUE LO REPRESENTAN
16. ¿Tengo un abogado en el caso?
Sí. El Tribunal asignó firmas de abogados que llevaron adelante las reclamaciones de Vioxx para representarlo a usted y a los otros Miembros del Grupo como “Abogados del Grupo”, entre ellos:

Herman, Herman, & Katz, LLP
820 O’Keefe Avenue
New Orleans, LA 70113
Lieff, Cabraser, Heimann, & Bernstein, LLP
275 Battery Street, 29th Floor
San Francisco, CA 94111


De manera específica, el Tribunal designó a Russ M. Herman y a Elizabeth J. Cabraser Abogados principales conjuntos en el Acuerdo de la Demanda colectiva. El Sr. Herman, un socio en la firma de Herman, Herman, & Katz LLP que ejerce la práctica del derecho desde hace 47 años, ha tenido varios papeles de liderazgo en litigios históricos con múltiples demandantes, se desempeñó en varios puestos profesionales y en colegios de abogados, obtuvo muchos veredictos de jurado y acuerdos significativos, expuso en muchas facultades de derecho y, en reiteradas oportunidades, recibió premios que lo distinguieron como uno de los abogados litigantes en lo civil con más conocimientos y éxito de la nación. La Sra. Cabraser, una socia de la firma Lieff, Cabraser, Heimann, & Bernstein, LLP que ejerce la práctica del derecho desde hace 35 años, se ha desempeñado como abogada principal, abogada principal conjunta o abogada de grupos designada por el tribunal en muchos procesos coordinados entre múltiples distritos y estados, tuvo funciones de liderazgo en casos que derivaron en acuerdos y veredictos que se convirtieron en hitos y dictámenes que sentaron precedentes, se desempeñó en varios puestos profesionales y de colegios de abogados y, en reiteradas ocasiones, fue reconocida como una de las litigantes más destacadas en los Estados Unidos.

Además, el Tribunal designó a Robert M. Johnston Curador pro se para ofrecer asesoramiento legal a los demandantes no representados. El Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito del Este de Luisiana designó al Sr. Johnston, quien ejerce el derecho de manera profesional desde hace 47 años, Curador para los demandantes pro se (aquellos demandantes que no tienen un abogado) en los litigios en múltiples distritos de Propulsid, Vioxx y Chinese Drywall. El Sr. Johnston ha tenido una carrera muy exitosa especializándose en litigios en el área del derecho civil y tiene una trayectoria amplia asistiendo a demandantes pro se en casos de litigios de distritos múltiples (multidistrict litigation, MDL) importantes en todo el país.

Estos abogados solicitarán al Tribunal el pago de los honorarios y costos de abogados del Monto del Acuerdo (vea la pregunta 17). No se le cobrará a usted de otro modo por su trabajo. Si desea que lo represente otro abogado, puede contratar a uno para que comparezca por usted ante el Tribunal y tendrá que pagar los gastos. Si desea que su propio abogado hable por usted o comparezca ante el Tribunal, debe presentar una Notificación de comparecencia (vea la pregunta 20).
17. ¿Cómo se pagará a los abogados?
Hasta la fecha, los Abogados del Grupo no han recibido ningún pago por sus servicios de llevar adelante este caso y no han recibido pago alguno por sus gastos. Solicitarán al Tribunal que apruebe los honorarios por su tiempo y esfuerzo en relación con el caso, los resultados y el reembolso de los gastos en los que incurrieron en las reclamaciones de los consumidores y las acciones relacionadas por un monto de hasta un 32 % del Monto del Acuerdo máximo de hasta $ 23 millones o $ 7.36 millones en total. Estos honorarios de los abogados y los costos se pagarán del Monto del Acuerdo de hasta $ 23 millones.
LA AUDIENCIA DE APROBACIÓN DEFINITIVA DEL TRIBUNAL
18. ¿Cuándo y dónde decidirá el Tribunal si aprueba o no el Acuerdo?
El Tribunal llevará a cabo una Audiencia de aprobación definitiva el día 13 de diciembre del 2013, a las 8:30 a. m., para determinar si la propuesta de Acuerdo es imparcial, razonable y apropiada. En la Audiencia, el Tribunal decidirá si aprueba o no el Acuerdo y la solicitud de honorarios y los gastos de los abogados. Si se han recibido comentarios u objeciones, el Tribunal las analizará en ese momento.

Nota: Podrá proponerse a una fecha diferente para la Audiencia, sin que haya que enviar una notificación adicional. Se publicará información actualizada en este sitio web.
19. ¿Tengo que asistir a la Audiencia de aprobación definitiva?
No. No se requiere su asistencia. Los Abogados del Grupo responderán en su nombre las preguntas que el Tribunal pueda tener. Si usted o su abogado personal desean asistir a la Audiencia, son más que bienvenidos, pero deben hacerlo por su propia cuenta y gasto. Sin embargo, no es necesario que ninguno de los dos asista. En la medida en que la objeción haya tenido fecha de franqueo postal anterior a la fecha límite, el Tribunal la considerará, incluso cuando usted o sus abogados no concurran.
20. ¿Podré hablar en la Audiencia de aprobación definitiva?
Sí. Si usted desea que usted o su abogado, en lugar de los Abogados del Grupo, sean quienes tengan la palabra en la Audiencia de aprobación definitiva, debe enviar al Tribunal un documento al que se lo conoce como “Notificación de comparecencia”. Esta Notificación de comparecencia debe incluir el nombre y el número de demanda e indicar que desea ingresar una comparecencia en la Audiencia de aprobación definitiva para el caso En ref. Litigio de responsabilidad por los productos Vioxx, n.º 05-md-01657 (E.D. La.). Asegúrese de incluir su nombre, dirección, número de teléfono y firma. Su “Notificación de comparecencia” debe ser recibida antes del 9 de noviembre del 2013. No podrá tener la palabra en la Audiencia si previamente solicitó su exclusión del Grupo. La Notificación de comparecencia debe enviarse por correo a las siguientes direcciones:

TRIBUNAL ABOGADO DEL GRUPO ABOGADO DEFENSOR
Secretario del Tribunal
Tribunal de Distrito de los
Estados Unidos (United States
District Court)
Distrito del Este de Luisiana
(Eastern District of Luisiana)
500 Poydras Street
New Orleans, LA 70130
Russ Herman
Herman, Herman & Katz, LLC
820 O’Keefe Avenue
New Orleans, LA 70113
Douglas R. Marvin
Williams & Connolly, LLP
725 Twelfth Street, N. W.
Washington, D.C. 20005
CÓMO OBTENER MÁS INFORMACIÓN
21. Fechas importantes
FECHAS IMPORTANTES
Artículo Plazo límite
PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN 6 de mayo de 2014
EXCLUIRSE 9 de noviembre de 2013
OBJETAR O COMENTAR 9 de noviembre de 2013
AUDIENCIA DE APROBACIÓN DEFINITIVA 13 de diciembre de 2013 a las 8:30 a. m.
22. ¿Cómo obtengo más información?
Estas Preguntas frecuentes tienen por objeto resumir la propuesta de Acuerdo. Podrá encontrar información más detallada en el Acuerdo de conciliación y en los otros documentos legales importantes que se presentaron ante el Tribunal en relación con esta demanda. Puede ver y copiar estos documentos legales en cualquier momento, en el horario de atención al público normal, en la Oficina del secretario del Tribunal, Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito del Este de Luisiana, sita en 500 Poydras Street, New Orleans, LA 70130. Esos documentos también se encuentran disponibles en este sitio web en la sección Documentos importantes.

Además, si tiene alguna pregunta con respecto a la demanda, puede:
  • Llamar a la línea gratuita al 1-866-439-6932.
  • Escribir a: The Vioxx Consumer Claims Administrator, P.O. Box 26882. Richmond, VA 23261
  • Email: Questions@VioxxSettlement.com
© 2013-2014 BrownGreer PLC. All rights reserved.